Espera-se tradução; excerto aqui em tradução de Kurt Hollander.
Acerca do autor, vale a pena ler o início da reportagem do New York Times: «A few years ago the Mexican novelist Mario Bellatin attended one of those literary conferences here where writers are asked to talk about their own favorites. Unwilling to make a choice, he invented a Japanese author named Shiki Nagaoka [...] Mr. Bellatin [...] decided to extend the joke and promptly wrote a fake biography — complete with excerpts, photographs and bibliography — called “Shiki Nagaoka: A Nose for Fiction.”»
Ao alto, a fotografia do autor publicado no N.Y. Times. O tipo tem pinta.
Sem comentários:
Enviar um comentário