AVISO

Dia 1 de Setembro, o Senhor Palomar muda-se de livros e bagagens para http://senhorpalomar.com/

terça-feira, 16 de junho de 2009

O meu nome é legião, de Lobo Antunes, por Justo Navarro (El País)

«Es una voz que alguna vez pide disculpas al lector, o le da instrucciones para moverse por el turbado y versicular flujo de palabras. Todo pasa en una especie de tiempo único: el de la decadencia incesable que se convierte en intemporalidad, en fatalidad, "en dirección a los años que no han llegado por ahora, no llegarán nunca". Y, a la vez, Lobo Antunes es muy sensible a la percepción del momento social, histórico. Tiene una sensación física de los lugares afín a Faulkner y Onetti. Presta atención poética a las cosas, y el acercamiento produce una tensión visionaria. Percibe la raja en el jarrón, esa grieta en la taza, camino que lleva al país de los muertos, del poeta Auden. Sus héroes son derrotados, moribundos, inocentes y corrompidos a la vez, hombres y mujeres, policías y mestizos, todas las voces que teje el escritor, que aparece al final, como en esos cómics en que descubrimos al dibujante dibujándose en su mesa, en la última viñeta, entre sus criaturas. La traducción de Mario Merlino es excelente.»

Ler na íntegra aqui. A consultar também o dossiê Lobo Antunes do El País, no qual encontramos um histórico de todas as referências do jornal espanhol ao autor português.

António Lobo Antunes é publicado em Espanha pela Mondadori.

Sem comentários:

Enviar um comentário